Из ствола какого дерева сделал одиссей кол


Конспект урока "Гомер. Одиссей на острове циклопов" 5 класс

Конспект урока литературы в 5 классе. Тема: «Гомер. Одиссей на острове циклопов». Тип: комбинированный урок художественного восприятия произведения.  Воспитательные: способствовать воспитанию интереса к античной литературе; формированию навыков оценки характера и поступков героя.  Развивающие: способствовать развитию логического мышления, расширению словарного запаса учащихся за счёт фразеологизмов античного происхождения.  Образовательные: дать учащимся первоначальные сведения о Гомере и его поэмах; продолжить работу по информационной переработке текста (учить Оборудование: учебник, портрет Гомера, «бонусы», карточки с заданиями (РМ). 1. Организационный момент. 2. Актуализация знаний учащихся. - Приём «Жокей и лошадь». Класс делится на 2 группы: «жокеев» и «лошадей». Первые получают карточки с именами древнегреческих богов, вторые – карточки с указанием, чему эти боги покровительствуют. Каждый «жокей» должен найти свою «лошадь». Первые 3 пары получают «бонусы» - жетоны (такие «бонусы» во время урока получат те, кто активно будет работать на всех этапах; в конце урока количество жетонов - Приём «Отсроченная отгадка». Как вы ответили на вопросы, оставшиеся открытыми на прошлом уроке? (за ответ – 1 бонус). (На предыдущем уроке «Мифы Древней Греции» были предложены следующие 1. Почему вывески аптек украшаются чашей со змеёй? 2. Почему над Большим театром в Москве мчатся квадриги с Аполлоном во главе? 3. Как появились на небе названия планет Юпитер, Меркурий, Венера, Марс, созвездия Персея и Андромеды? 4. Откуда в нашем языке названия месяцев: январь, март, май, июнь? 5. Почему мы так говорим: «Фортуна от тебя отвернулась», «Провалиться в тартарары», «Олимпийское спокойствие»? На некоторые из этих «загадок» ребята попытались ответить на уроке, оставшиеся «отгадки» они должны были найти дома.) 3. Мотивация учебной деятельности. - Приём «Новая загадка». По эпиграфу к уроку и моим подсказкам угадайте, о ком и о чём пойдёт речь на сегодняшнем уроке. - Эпиграф к уроку (на доске): Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи; Старца великого тень чую смущенной душой.  Имя этого поэта едва ли не самое известное в европейской культуре.  Есть мнение, что его имя означает то ли «сопровождающий», то ли «слепец».  Он поведал миру о великой войне, которая разгорелась из-за любви и длилась  Две поэмы, созданные этим слепым певцом, обессмертили его имя.  Создавались эти поэмы на основе древнегреческих мифов. Их герои – люди и (Первому угадавшему имя поэта – 2 бонуса) 4. Запись темы и эпиграфа урока. 5. Рассказ о Гомере и его поэмах. - Задание: во время рассказа заполнить кластер. Гомер – одно из легендарных имён мировой истории, один из основоположников искусства, один из символов человечества. Никто точно не знает биографические данные о Гомере. Предполагают, что жил он в промежутке между X и VII веками до н.э. знаменитый древнегреческий философ Платон говорил, что «Гомер воспитал всю Гомер оставил две поэмы, которые, действительно, обессмертили его имя, - «Илиаду» и «Одиссею». В основе поэмы «Илиада» лежит мифологическая версия Троянской войны (древний город Троя имел ещё одно название – Илион). Согласно древнегреческим мифам, причиной войны явилось похищение троянским царевичем Парисом спартанской царицы Елены. Парис был судьей в споре трех главных греческих богинь: Геры, Афины и Афродиты - за звание самой красивой Он должен был вручить одной из них золотое яблоко (яблоко раздора). Парис присудил яблоко Афродите, и она помогла ему похитить самую прекрасную женщину Европы - Елену, жену царя Спарты Менелая. В поход за Еленой в Трою отправились 28 героев-царей, среди которых был хитроумный царь Итаки Одиссей. Благодаря его выдумке - огромному деревянному коню, в котором спрятались вооруженные греки, - на десятом году сражений была взята и разрушена Троя. Эта история дала еще и известный афоризм «троянский конь». В поэме «Одиссея» описаны приключения Одиссея на пути домой. Десять лет длилось путешествие героя. Побывал Одиссей в стране лотофагов, где некоторые его спутники, вкусив плодов лотоса, забыли обо всем на свете и не хотели возвращаться домой; сражался с чудовищным циклопом Полифемом. Посетил Одиссей бога ветров Эола, который дал Одиссею мех (кожаный мешок) со всеми ветрами, разрешив дуть лишь попутному Зефиру. Уже перед самой Итакой Одиссей заснул, а его спутники решили, что в мешке золото, развязали его, и ветры вырвались на свободу. Страшная буря отбросила корабль далеко от родных берегов. На флот Одиссея напали великаны-лестригоны и убили почти всех его товарищей. Сам Одиссей с одним уцелевшим кораблем прибыл на остров волшебницы Кирки (Цирцеи), которая превратила своих гостей в свиней. Уцелевшему Одиссею удалось выручить товарищей. Много еще приключений довелось испытать Одиссею. Он побывал даже в царстве Аида — царстве мертвых. Благополучно миновал он остров сирен, заманивавших мореплавателей прекрасным пением; потерял несколько товарищей, проплывая между чудовищами Сциллой и Харибдой (фразеологизм «между Сциллой и Харибдой»). На острове Тринакрии товарищи Одиссея зарезали священных быков Гелиоса, за это Зевс разбил корабль Одиссея, все его спутники погибли, а он сам, уцепившись за обломок судна, спасся и попал на остров, где его семь лет держала в плену нимфа Калипсо. Она полюбила Одиссея, хотела, чтобы он женился на ней, обещая дать ему бессмертие. Наконец Одиссей после многих превратностей вернулся на Итаку. Благодаря мужеству и находчивости Одиссей выдворил бесчинствовавших в его доме «женихов» своей жены Пенелопы, которая ждала его долгие годы, и обрел счастье и покой. - Вариант заполненного кластера: - Запишите фразеологические обороты, которые пришли в наш язык из древнегреческих мифов и поэм Гомера; дайте им толкование. (Яблоко раздора, троянский конь, между Сциллой и Харибдой) 6. Чтение отрывка «Одиссей на острове циклопов». Беседа. (Бонусы каждому, кто - Приём «Мимическая гимнастика». Продемонстрируйте свои чувства, которые вы испытываете к циклопу, с помощью мимики. - Почему циклоп жестоко поступает с путешественниками? (Циклоп не боится и не - Как Одиссею удалось победить циклопа? (С помощью «хитроумия») - Каким предстает Одиссей в этом эпизоде поэмы Гомера? Продолжите ряд слов, обозначающих качества характера Одиссея: смелость, хитрость, … (Одиссей изображен как многострадальный герой, борющийся со всевозможными опасностями и трудностями с помощью своего «хитроумия». Одиссей смел, ловок, находчив, думает не только о себе, но и о своих товарищах, старается защитить и сберечь их. Гомер с уважением, восхищением и сочувствием относится к своему герою.) - Подсчитайте свои бонусы. Встаньте те, кто доволен собой и своим счётом. 1) Отгадайте чайнворд «Дорогой Одиссея». (Все слова — существительные в И. п., ед. ч.) 1. На чём путешествовали герои? 2. Кем оказался в итоге негостеприимный хозяин пещеры? 3. Чем служила пещера для него? 4. Из ствола какого дерева сделал Одиссей кол, которым выколол единственный глаз чудовища? 5. Как назвал себя и своих спутников Одиссей (так именовались греки)? 6. Как называют одноглазое чудовище? 7. Что ожидал вначале получить от него Одиссей по обычаю гостеприимства? 2) Подготовьтесь к уроку внеклассного чтения по мифам Древней Греции. Выберите задание по своему желанию и возможностям. На столе лежат 3 группы карточек: синие – базовый уровень, зелёные – продвинутый, красные – повышенный Синие: 1) Прочитать миф о Тантале. Составить простой план. 2) Прочитать миф о Сизифе. Составить простой план. 3) Прочитать миф о Нарциссе. Составить простой план. 4) Прочитать миф о Тантале. Нарисовать иллюстрацию. 5) Прочитать миф о Сизифе. Нарисовать иллюстрацию. 6) Прочитать миф о Нарциссе. Нарисовать иллюстрацию. Зелёные: 1) Прочитать миф о Тантале. Пересказать текст кратко (Кто такой Тантал? Как он жил? Какие проступки перед богами он совершал? Какое самое страшное злодеяние он совершил? Как был наказан царь Тантал?) 2) Прочитать миф о Сизифе. Пересказать текст кратко (Кто такой Сизиф? За что и как он был наказан богами?) 3) Прочитать миф о Нарциссе. Пересказать текст подробно. Красные: 1) Прочитать миф о Тантале. Ответить на вопросы: какие человеческие качества осуждаются мифом, чему учит история о Тантале? Какое выражение из этого мифа вы теперь знаете и что оно обозначает? 2) Прочитать миф о Сизифе. Ответить на вопросы: какова главная мысль текста? Какое выражение из этого мифа вы теперь знаете, и что оно обозначает? 3) Прочитать миф о Нарциссе. Ответить на вопросы: каков смысл этого мифа? Чему он учит? Что вам известно о цветке нарциссе?

uchitelya.com

В пещере Полифема - Приключения Одиссея. Троянская война и ее герои

Буря улеглась, и волны успокоились. Дружно гребли весь день итакийцы. Кормчие направляли бег кораблей на запад. К вечеру стал виден скалистый берег неизвестной земли. В сумерках мореходы нашли прекрасную, защищенную бухту. У самого берега журчал ключ; он невидимо лился из скалы и падал в море. В полумраке чернели высокие тополя. Здесь, на песке, под говор волн заснули истомленные итакийцы.

Утром мореходы увидели, что находятся на прекрасном острове. В глубине его возвышалась гора; темноверхие ели теснились по ее отвесным склонам до самой вершины. Повсюду на горных уступах белели стада диких коз. Поистине это был Козий остров! Внизу пышно серебрились масличные рощи. От подножия горы сбегали к морю луга, покрытые сочной, высокой травой. По ним никогда еще не проводил борозду плуг земледельца. Обильной была бы здесь жатва, а по склонам могли бы расти отличные виноградники. Но остров был дик и необитаем, хотя населенная земля находилась совсем близко. За узким проливом тянулся каменистый и утесистый берег. Путники ясно видели, что между скалами струился дым от жилищ. С плоскогорья доносилось блеянье стад.

Путешественники вынесли с корабля на берег охапки легких охотничьих копий и дротиков. Некоторые из спутников Одиссея вооружились длинными луками и повесили через плечо колчаны, полные оперенных стрел. Охотники разбрелись по склонам горы, по шумящим лесам. Вскоре они принесли к кораблям много дичи. Итакийцы разложили на берегу костры и начали жарить на вертелах мясо. До вечера пировали они и услаждались сладким золотистым вином.

Утром, когда розовоперстая Эос – заря – поднялась из мрака, Одиссей собрал своих спутников и сказал:

– Как видно, люди здесь не пашут землю, не строят кораблей и уж, конечно, не посещают чужие края. Они не привыкли дружелюбно обходиться с чужеземцами. Мы можем встретиться здесь с дикими скотоводами, из тех, что не знают правды и чуждаются добрых обычаев. Вы должны остаться здесь, мои верные товарищи, а я на своем корабле отправлюсь к недалекому берегу и все разузнаю сам.

Корабль шел вдоль отвесных береговых утесов; их ребристые громады выступали одна за другой бесконечной цепью. Вдоль подножия их тянулась узкая полоска прибрежного песка. Волны набегали на отмель, с шипением докатывались до скал и разбивались о камень. В одном месте гряда отступала от воды. Сюда, к песчаной косе, и пристал итакийский корабль. Осторожно, без стука, путники сложили весла и бесшумно спустились на песок.

Невдалеке от берега, среди скал, виднелась огромная пещера. Грубо набросанные камни обозначали двор; кругом шумели черноглавые сосны. Во дворе было пусто и тихо, только в пещере блеяли тонкими голосами ягнята.

Взявшись за борта корабля, итакийцы отвели его под нависшую над морем скалу. Одиссей отобрал себе в спутники двенадцать сильных и смелых воинов. Они захватили с собой мех, полный драгоценного вина. Это вино можно было сильно разбавить водой и все-таки оно издавало такой аромат, что никто не смог бы отказаться попробовать чудесный напиток. Одиссей предназначил вино в дар хозяину пещеры.

Со страхом вступили путники в темную пещеру. В ней было пусто: наверно, хозяин пас где-нибудь на лугах свои стада. Ободрившись, Одиссей и его спутники стали внимательно осматривать пещеру. С изумлением остановились они возле огромного очага из нетесаных камней: какой гигант мог сложить его и какими дровами нужно было топить этот очаг?! Возле очага размещались сплетенные из ветвей закуты; там нетерпеливо, наперебой блеяли ягнята и козлята. Вдоль стены стояли деревянные ведра, до краев полные жирной простоквашей, и большие тростниковые корзины – в них загустевал желтый сыр. Не было никакой другой утвари, кроме двух-трех деревянных чаш, таких огромных, каких никогда еще не видели ахейцы. В углу лежала груда козьих и бараньих шкур. Несомненно, обитатель пещеры обладал чудовищной силой и вел самый дикий образ жизни.

С бьющимся сердцем спутники стали упрашивать Одиссея не медлить долее. Но Одиссей не соглашался: ему хотелось взглянуть на хозяина пещеры.

Вдруг во дворе нестройно заблеяли овцы: земля задрожала от тяжелых шагов; заслоняя дневной свет, в отверстии пещеры показалась чудовищная фигура великана. Он с грохотом бросил наземь охапку дров – каждое полено было длиною с доброе бревно – и стал загонять в пещеру стадо торопливо бежавших овец. Перепуганные странники забились в темный угол.

Загнав скот, великан поднял огромный обломок скалы – его не увезли бы и двадцать лошадей, – задвинул им вход, затем сел на землю и принялся доить коз и овец.

С трепетом следили странники, как он разливал густое молоко по ведрам, как загонял скот в закуты. Великан развел в очаге яркий огонь. При свете его странники смогли рассмотреть хозяина пещеры. Он был ростом с высокое дерево, смуглый, еле прикрытый одеждой из козьих шкур. Когда он повернул в сторону итакийцев свою косматую голову, многие из них вскрикнули от ужаса: у страшного хозяина пещеры был только один глаз посреди лба.

Великан услышал приглушенные восклицания путников. Он долго смотрел в их угол, потом вытащил из огня горящую ветку и осветил пещеру. В багровом свете факела путники увидели грозно глядевший на них глаз чудовища. Тяжело ступая, великан приблизился к ним и грубо заговорил:

– Кто вы такие, бродяги? Зачем вы забрались сюда? Может быть, вы из тех бездельников, что скитаются по морям в погоне за легкой наживой?

Итакийцы замерли, услышав гремящий голос великана. Но Одиссей смело выступил вперед и сказал:

– Мы ахейцы, плывем из города Трои, где сражались в войсках Атрида Агамемнона – царя, великого славой. Мы возвращались к себе на родину, но по воле могучего Зевса буря загнала нас сюда, к неведомым берегам. Умоляем тебя, припав к твоим коленям, – прими нас дружелюбно. Вспомни, что за отвергнутого пришельца мстит Зевс, покровитель странников!

Великан злобно захохотал:

– Видно, что ты издалека попал сюда, пришелец! – ответил он. – Ты вовсе лишен ума, если думаешь, что я побоюсь кого-нибудь из бессмертных! Нам, циклопам, нет дела ни до Зевса, ни до других ваших богов: мы сильнее их, и род наш древнее их рода.[44] Я поступлю с вами так, как сам захочу.

Он шагнул к странникам и спросил еще:

– Теперь скажи, где вы оставили корабль, на котором прибыли сюда? Где остальные ваши спутники? Я желаю знать это.

Одиссей заподозрил злой умысел и осторожно ответил:

– Колебатель земли Посейдон бросил наш корабль на прибрежные камни неподалеку отсюда. Мы спаслись вплавь, прочие наши товарищи все утонули.

Не слушая больше, великан ринулся к ахейцам, протянул длинные, как бревна, руки и схватил двоих несчастных. Он размахнулся и ударил их головами о камень. Остальные ахейцы в смертельном ужасе бросились ничком на землю.

Циклоп разрубил тела убитых на части, зажарил их на огне и сожрал.

Окончив свой чудовищный ужин, людоед растянулся прямо на земле и заснул. Храп его наполнил всю пещеру. Тогда Одиссей осторожно вышел из угла и подкрался к циклопу. В руке его блистал обнаженный меч. Герой уже собрался вонзить меч под ребра спящему великану, туда, где находится печень, но внезапно опустил оружие и вернулся к товарищам. Те шепотом спросили его:

– Что же ты, Одиссей? Или ты боишься?

– Нет, – так же тихо ответил герой, – я не боюсь убить циклопа... Но подумайте сами: если он умрет, то и мы погибнем здесь. Мы не сможем отодвинуть эту скалу от входа.

Ахейцы в отчаянье застонали. Одиссей остановил их.

– Не отчаиваться надо, – сказал он, – а придумать, как бы избавиться от чудовища. Потерпим еще, друзья, может быть, завтра Зевс Кронион пошлет нам спасенье.

Всю ночь ахейцы не смыкали глаз и с ужасом ждали рассвета. Вот сквозь щели проник в пещеру розовый отблеск светозарной Эос. Грузно ворочаясь, проснулся циклоп. Он развел огонь в очаге и принялся, как накануне, доить коз и разливать молоко по сосудам. После работы он снова схватил двоих из ахейцев и приготовил себе ужасный завтрак. Затем он отодвинул скалу от входа, выгнал все стадо и старательно завалил вход снаружи. Ахейцы слышали, как он со свистом погнал стадо на пастбище.

Одиссей в смятении призывал Афину Палладу, свою неизменную защитницу. Он просил мудрую богиню подать ему добрый совет и помочь справиться с циклопом.

Затем Одиссей внимательно осмотрел пещеру.

Возле очага оказался прислоненный к стене гладкий ствол дикой маслины. Циклоп вырвал маслину с корнем, очистил от ветвей и принес домой. Вероятно, он собирался сделать себе дубинку.

Одиссей отрубил от ствола кусок длиною в три локтя, мечом заострил его и обжег на угольях острый конец. Приготовленный кол он спрятал в углу. Воины бросили в огонь щепки и стружки, а ствол поставили на прежнее место.

Вечером возвратился со своим стадом циклоп. С грохотом он отвалил камень, загнал стадо и, как прежде, принялся доить коз. Кончив свое дело, он снова схватил двоих ахейцев, безжалостно убил их и сожрал.

Тут подошел к нему Одиссей. Он протянул циклопу чашу крепкого, неразведенного вина.

– Выпей нашего золотого вина, циклоп! – сказал он. – Я принес его сюда для тебя и надеялся на твою милость. Но ты свирепствуешь над нами. Кто же захочет посетить тебя, если ты так поступаешь со своими гостями?

Циклоп взял чашу и осушил ее. Вино понравилось ему: он возвратил чашу Одиссею со словами:

– Налей еще и назови мне свое имя, чтобы я мог почтить тебя подарком, какой полагается гостю.[45] Мы, циклопы, тоже собираем виноград с плодоносящих лоз, но твое вино – это сладкий нектар, напиток богов!

Одиссей поспешил налить неосторожному гиганту вторую чашу, а затем и третью. В голове людоеда зашумело. Тогда Одиссей вкрадчиво заговорил:

– Ты хочешь знать мое имя, циклоп, чтобы угостить меня и сделать мне подарок по обычаю? Я зовусь «Никто», такое имя дали мне родители, так называют меня и мои товарищи.

Людоед захохотал и воскликнул пьяным голосом:

– Так знай же, мой любезный Никто, что ты будешь съеден последним, когда я разделаюсь с остальными. Вот тебе мой подарок!

С этими словами опьяневший циклоп сел на землю и свесил свою косматую голову; затем он повалился на бок, и вскоре путники с облегчением услышали его храп, подобный рычанью дикого зверя. Тогда Одиссей сделал знак товарищам; они быстро достали приготовленный кол и положили его острием в огонь. Четверо воинов стали по бокам своего вождя. Когда сырое дерево затлело, смельчаки подхватили кол и тихо подошли к спящему циклопу. Стараясь не смотреть на страшное лицо великана, они с силой вонзили тлеющее острие в единственный его глаз.

Дико завыл циклоп; ахейцы в страхе разбежались по пещере. Людоед вскочил на ноги; горячая кровь лилась по его лицу и груди. В исступлении он метался по пещере и звал на помощь своих сородичей.

Каждый циклоп жил отдельно, но пещеры их находились неподалеку. Вскоре снаружи раздался топот огромных ног. Циклопы сбегались к пещере, переговариваясь тревожно и окликая собрата.

– Что случилось с тобой, Полифем? – спрашивали они. – Чего ты кричишь и будишь всех среди ночи? Кто губит тебя силой или обманом?

– «Никто», – ответил им страшным ревом Полифем. – «Никто»! Но я виноват сам, я гибну по своей оплошности! «Никто» не мог бы повредить мне силой!

Циклопы рассердились на Полифема за его нелепый ответ.

– Если никто, – отвечали они, – так чего же ты ревешь? Ты, верно, болен, но на это воля Зевса, и мы не в силах тебе помочь. Призови на помощь своего отца, владыку морей Посейдона!

Циклопы удалились; их тяжелые шаги и недовольное ворчанье стихли. Полифем продолжал яростно стонать, ахейцы же беззвучно радовались, что Одиссей так хитро придумал себе имя и тем самым спас их от неизбежной гибели.

До самого утра размышлял Одиссей, как бы им выбраться из пещеры. Можно было рассчитывать лишь на одно – спрятаться среди стада и выйти вместе с ним из пещеры. Обычно Полифем оставлял своих долгорунных баранов на ночь во дворе. Но накануне он загнал все стадо в пещеру, словно предчувствовал недоброе. Теперь он сидел у выхода на камне и охал от боли, а вокруг него толпилось стадо. Бараны беспокойно бродили по пещере. Их длинная шерсть волновалась, как шелк; они блеяли, ожидая с нетерпением, чтобы хозяин отвалил камень и повел их на пастбище.

Время от времени циклоп шарил своими ручищами по стаду. Он хотел убедиться – не спрятались ли ахейцы между густошерстыми овцами и не готовятся ли они убежать утром, как только он начнет выпускать овец и баранов.

Одиссей видел, что циклоп ощупывает только спины животных. Смелая мысль пришла в голову хитроумному герою. Потихоньку он подозвал товарищей; вместе они отогнали от стада нескольких крупных баранов. Одиссей растеребил на лыки рогожу, служившую циклопу постелью. Этим лыком он связал между собою баранов по трое. Под брюхом у каждого среднего барана он подвязывал одного из своих товарищей. Затем он отпустил животных и дал им смешаться со стадом.

Море курчавых спин волновалось у ног великана. Одиссей уже и сам не мог различить, где находятся связанные между собой животные. Он был уверен, что недогадливый циклоп не сообразит пошарить под брюхом у баранов. Теперь герой мог подумать о своем спасенье. Для себя он приберег самого рослого барана. Волнистая черная шерсть животного ниспадала до самой земли. Одиссей забрался под барана, опутал себя прядями густой, шелковистой шерсти, а концы намотал себе на руки. Когда он с усилием повис под теплым брюхом, баран недовольно затопал ногой и заблеял. Но Одиссей крепко держался за шерсть. Наконец Полифем поднялся, отвалил камень у входа и начал пропускать стадо наружу.

Бараны проталкивались вперед с пронзительным блеяньем. Циклоп проводил рукой по их спинам, но ничего не мог обнаружить. Позади стада медленным шагом шел большой баран, а под его брюхом, скорчившись, висел Одиссей.

Циклоп остановил своего круторогого любимца. У Одиссея замерло сердце, когда он услышал над собой голос Полифема.

– Ты ли это, мой прекрасный любимец? – говорил циклоп. – Что же ты выходишь последним? Ты никогда не был так ленив и медлителен и всегда шел впереди всех. Бедный мой, ты, верно, чувствуешь, что мой глаз уже не смотрит на тебя! Наглый бродяга отнял у меня зрение. Зовут его «Никто», и он еще не ушел от моей мести. Если бы ты мог говорить, мой друг, ты бы сказал мне, где спрятался ненавистный «Никто». Он не скрылся бы от меня! Я раздробил бы ему череп, я разорвал бы его на куски и разбросал его останки по пещере!

Он еще раз провел рукой по мягкой шерсти животного и отпустил его. Баран поспешил за стадом. Во дворе Одиссей проворно соскользнул на землю. Он отвязал своих спутников и знаками велел им отобрать лучших баранов. Крадучись, они погнали маленькое стадо на взморье.

У берега за скалой покачивался черный итакийский корабль. Встревоженные товарищи бросились навстречу герою. Одиссей остановил расспросы и велел поскорее загонять баранов на судно. Воины сели у весел и быстро отошли от берега. Когда корабль был уже на расстоянии человеческого голоса, Одиссей увидел Полифема. Циклоп ощупью выбрался из пещеры.

Одиссей поднялся на кормовой помост и закричал:

– Поделом тебе, злой циклоп! Справедливые боги наказали тебя за зверские поступки!

Взбешенный Полифем отломал огромный кусок скалы и швырнул в море, откуда слышался голос Одиссея.

Тяжело загудел камень. Он пролетел над головами гребцов и рухнул впереди корабля. Свистя и пенясь, взлетела вода; могучая волна ударила по кораблю и погнала его обратно к берегу. Но Одиссей уперся длинным шестом в песок и молча кивнул товарищам. Гребцы разом ударили веслами по воде, и корабль снова помчался прочь от берега.

Когда они отплыли дальше прежнего, Одиссей снова стал громким криком вызывать циклопа. Товарищи в страхе убеждали его замолчать.

– Зачем ты дразнишь чудовище? – говорили они. – Разве тебе мало, что нам еле удалось спастись? Во второй раз он наверно потопит корабль.

Но Одиссей не слушал их и продолжал насмехаться над циклопом:

– Если тебя спросят, Полифем, кто лишил тебя зрения, отвечай: «царь Одиссей, сокрушитель городов, сын героя Лаэрта, выколол мне глаз».

Циклоп заревел от злости и гнева. Он воскликнул:

– Горе мне! Сбылось надо мной давнее пророчество! Великий прорицатель Тёлем предсказал мне, что рука Одиссея лишит меня зрения. Но я думал, что явится муж божественного вида, высокий ростом, и я смогу состязаться с ним в силе. И что же? Малорослый урод, хилый человечишко ослепил меня, напоив вероломно вином!

Полифем поднял косматую голову и с мольбою простер руки, призывая своего отца, бога морей Посейдона.

– О земледержец Посейдон, – восклицал он, – могучий бог! Если ты слышишь своего сына, то не допусти, чтобы Одиссей, сокрушитель городов, сын Лаэрта, достигнул своей родины. Если же ему позволят боги увидеть свой дом, пусть он испытает прежде много бед, утратит всех своих спутников, прибудет в родную землю на чужом корабле и в доме своем встретит горе!

Ахейцы оцепенели от страха, слушая проклятья разъяренного циклопа. А тот схватил камень еще больший, чем прежде, поднял его над головой и с неимоверной силой швырнул вслед кораблю. Камень едва не задел высокую корму корабля и с шумом обрушился в воду. Огромная волна снова подхватила корабль и быстро погнала его к недалекому Козьему острову.

Одиссея и его спутников встретили на берегу истомленные тревожным ожиданием итакийцы. Не было конца их отчаянию, когда они услышали о страшной гибели шестерых товарищей.

– Боги разгневались на нас, – твердили итакийцы, – мы все погибнем! Как умилостивить бессмертных?

На высоком косогоре ахейцы принесли в жертву тучегонителю Зевсу большого барана, любимца Полифема. Но никто не был уверен, что Кронион принял жертву... С тяжелым сердцем, полные скорби о погибших, ахейцы покинули берег свирепых циклопов и снова пустились в неприютное море.

www.e-reading.club

Обучающий общедоступный материал для преподавателей учебных заведений среднего образования

Конспект урока литературы в 5 классе.Тема: «Гомер. Одиссей на острове циклопов». Тип: комбинированный урок художественного восприятия произведения.Цели урока:Воспитательные: способствовать воспитанию интереса к античной литературе; формированию навыков оценки характера и поступков героя.Развивающие: способствовать развитию логического мышления, расширению словарного запаса учащихся за счёт фразеологизмов античного происхождения.Образовательные: дать учащимся первоначальные сведения о Гомере и его поэмах; продолжить работу по информационной переработке текста (учить составлять кластер).Оборудование: учебник, портрет Гомера, «бонусы», карточки с заданиями (РМ).Ход урока:1. Организационный момент. 2. Актуализация знаний учащихся.- Приём «Жокей и лошадь». Класс делится на 2 группы: «жокеев» и «лошадей». Первые получают карточки с именами древнегреческих богов, вторые – карточки с указанием, чему эти боги покровительствуют. Каждый «жокей» должен найти свою «лошадь». Первые 3 пары получают «бонусы» - жетоны (такие «бонусы» во время урока получат те, кто активно будет работать на всех этапах; в конце урока количество жетонов определит оценку).- Приём «Отсроченная отгадка». Как вы ответили на вопросы, оставшиеся открытыми на прошлом уроке? (за ответ – 1 бонус).(На предыдущем уроке «Мифы Древней Греции» были предложены следующие «загадки»: Почему вывески аптек украшаются чашей со змеёй?Почему над Большим театром в Москве мчатся квадриги с Аполлоном во главе? Как появились на небе названия планет Юпитер, Меркурий, Венера, Марс, созвездия Персея и Андромеды?Откуда в нашем языке названия месяцев: январь, март, май, июнь?Почему мы так говорим: «Фортуна от тебя отвернулась», «Провалиться в тартарары», «Олимпийское спокойствие»?На некоторые из этих «загадок» ребята попытались ответить на уроке, оставшиеся «отгадки» они должны были найти дома.)3. Мотивация учебной деятельности. - Приём «Новая загадка». По эпиграфу к уроку и моим подсказкам угадайте, о ком и о чём пойдёт речь на сегодняшнем уроке.- Эпиграф к уроку (на доске): Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;Старца великого тень чую смущенной душой.А.С.Пушкин - Подсказки: Имя этого поэта едва ли не самое известное в европейской культуре.Есть мнение, что его имя означает то ли «сопровождающий», то ли «слепец».Он поведал миру о великой войне, которая разгорелась из-за любви и длилась 10 лет.Две поэмы, созданные этим слепым певцом, обессмертили его имя.Создавались эти поэмы на основе древнегреческих мифов. Их герои – люди и боги.(Первому угадавшему имя поэта – 2 бонуса)4. Запись темы и эпиграфа урока. 5. Рассказ о Гомере и его поэмах. - Задание: во время рассказа заполнить кластер.РМ:13 SHAPE \* MERGEFORMAT 1415 Гомер – одно из легендарных имён мировой истории, один из основоположников искусства, один из символов человечества. Никто точно не знает биографические данные о Гомере. Предполагают, что жил он в промежутке между X и VII веками до н.э. знаменитый древнегреческий философ Платон говорил, что «Гомер воспитал всю Грецию». Гомер оставил две поэмы, которые, действительно, обессмертили его имя, - «Илиаду» и «Одиссею». В основе поэмы «Илиада» лежит мифологическая версия Троянской войны (древний город Троя имел ещё одно название – Илион). Согласно древнегреческим мифам, причиной войны явилось похищение троянским царевичем Парисом спартанской царицы Елены. Парис был судьей в споре трех главных греческих богинь: Геры, Афины и Афродиты - за звание самой красивой Он должен был вручить одной из них золотое яблоко (яблоко раздора). Парис присудил яблоко Афродите, и она помогла ему похитить самую прекрасную женщину Европы - Елену, жену царя Спарты Менелая. В поход за Еленой в Трою отправились 28 героев-царей, среди которых был хитроумный царь Итаки Одиссей. Благодаря его выдумке - огромному деревянному коню, в котором спрятались вооруженные греки, - на десятом году сражений была взята и разрушена Троя. Эта история дала еще и известный афоризм «троянский конь». В поэме «Одиссея» описаны приключения Одиссея на пути домой. Десять лет длилось путешествие героя. Побывал Одиссей в стране лотофагов, где некоторые его спутники, вкусив плодов лотоса, забыли обо всем на свете и не хотели возвращаться домой; сражался с чудовищным циклопом Полифемом. Посетил Одиссей бога ветров Эола, который дал Одиссею мех (кожаный мешок) со всеми ветрами, разрешив дуть лишь попутному Зефиру. Уже перед самой Итакой Одиссей заснул, а его спутники решили, что в мешке золото, развязали его, и ветры вырвались на свободу. Страшная буря отбросила корабль далеко от родных берегов. На флот Одиссея напали великаны-лестригоны и убили почти всех его товарищей. Сам Одиссей с одним уцелевшим кораблем прибыл на остров волшебницы Кирки (Цирцеи), которая превратила своих гостей в свиней. Уцелевшему Одиссею удалось выручить товарищей. Много еще приключений довелось испытать Одиссею. Он побывал даже в царстве Аида царстве мертвых. Благополучно миновал он остров сирен, заманивавших мореплавателей прекрасным пением; потерял несколько товарищей, проплывая между чудовищами Сциллой и Харибдой (фразеологизм «между Сциллой и Харибдой»). На острове Тринакрии товарищи Одиссея зарезали священных быков Гелиоса, за это Зевс разбил корабль Одиссея, все его спутники погибли, а он сам, уцепившись за обломок судна, спасся и попал на остров, где его семь лет держала в плену нимфа Калипсо. Она полюбила Одиссея, хотела, чтобы он женился на ней, обещая дать ему бессмертие. Наконец Одиссей после многих превратностей вернулся на Итаку. Благодаря мужеству и находчивости Одиссей выдворил бесчинствовавших в его доме «женихов» своей жены Пенелопы, которая ждала его долгие годы, и обрел счастье и покой. - Вариант заполненного кластера:13 SHAPE \* MERGEFORMAT 1415 - Запишите фразеологические обороты, которые пришли в наш язык из древнегреческих мифов и поэм Гомера; дайте им толкование. (Яблоко раздора, троянский конь, между Сциллой и Харибдой)6. Чтение отрывка «Одиссей на острове циклопов». Беседа. (Бонусы каждому, кто отвечает).- Приём «Мимическая гимнастика». Продемонстрируйте свои чувства, которые вы испытываете к циклопу, с помощью мимики.- Почему циклоп жестоко поступает с путешественниками? (Циклоп не боится и не почитает богов).- Как Одиссею удалось победить циклопа? (С помощью «хитроумия»)- Каким предстает Одиссей в этом эпизоде поэмы Гомера? Продолжите ряд слов, обозначающих качества характера Одиссея: смелость, хитрость, (Одиссей изображен как многострадальный герой, борющийся со всевозможными опасностями и трудностями с помощью своего «хитроумия». Одиссей смел, ловок, находчив, думает не только о себе, но и о своих товарищах, старается защитить и сберечь их. Гомер с уважением, восхищением и сочувствием относится к своему герою.)7. Рефлексия.- Подсчитайте свои бонусы. Встаньте те, кто доволен собой и своим счётом.8. Домашнее задание.1) Отгадайте чайнворд «Дорогой Одиссея». (Все слова существительные в И. п., ед. ч.)РМ:1. На чём путешествовали герои? 2. Кем оказался в итоге негостеприимный хозяин пещеры? 3. Чем служила пещера для него? 4. Из ствола какого дерева сделал Одиссей кол, которым выколол единственный глаз чудовища? 5. Как назвал себя и своих спутников Одиссей (так именовались греки)? 6. Как называют одноглазое чудовище? 7. Что ожидал вначале получить от него Одиссей по обычаю гостеприимства?1К234ь7652) Подготовьтесь к уроку внеклассного чтения по мифам Древней Греции. Выберите задание по своему желанию и возможностям. На столе лежат 3 группы карточек: синие – базовый уровень, зелёные – продвинутый, красные – повышенный уровень сложности).РМ: Синие: 1) Прочитать миф о Тантале. Составить простой план. 2) Прочитать миф о Сизифе. Составить простой план. 3) Прочитать миф о Нарциссе. Составить простой план. 4) Прочитать миф о Тантале. Нарисовать иллюстрацию. 5) Прочитать миф о Сизифе. Нарисовать иллюстрацию. 6) Прочитать миф о Нарциссе. Нарисовать иллюстрацию.Зелёные: 1) Прочитать миф о Тантале. Пересказать текст кратко (Кто такой Тантал? Как он жил? Какие проступки перед богами он совершал? Какое самое страшное злодеяние он совершил? Как был наказан царь Тантал?) 2) Прочитать миф о Сизифе. Пересказать текст кратко (Кто такой Сизиф? За что и как он был наказан богами?) 3) Прочитать миф о Нарциссе. Пересказать текст подробно.Красные: 1) Прочитать миф о Тантале. Ответить на вопросы: какие человеческие качества осуждаются мифом, чему учит история о Тантале? Какое выражение из этого мифа вы теперь знаете и что оно обозначает? 2) Прочитать миф о Сизифе. Ответить на вопросы: какова главная мысль текста? Какое выражение из этого мифа вы теперь знаете, и что оно обозначает? 3) Прочитать миф о Нарциссе. Ответить на вопросы: каков смысл этого мифа? Чему он учит? Что вам известно о цветке нарциссе?Путешествие10 летДревнегреческий поэт«Одиссея»Троянская война«Илиада»ГОМЕРЯблоко раздораСуд ПарисаОдиссей, царь ИтакиГОМЕР

Приложенные файлы

  • SchoolFilesNet_7256Размер файла: 70 kB Загрузок: 0

schoolfiles.net

Приключения Одиссея (Странствия Одиссея)

Подробности Категория: Мифы Древней Греции

Отплыл Одиссей с двенадцатью кораблями и своей дружиной от разрушенных стен Трои, но сильный ветер разлучил его корабли с флотом ахеян и пригнал их к фракийскому берегу, где был расположен город Исмар. Одиссею пришлось вступить в бой с жителями Исмара, и он разрушил со своими спутниками часть города; много жителей было убито, женщин ахеяне пощадили и, взяв военную добычу, поделили ее между собой.Предложил Одиссей своим спутникам спешно покинуть город, но они отвергли его совет и целую ночь пировали, зарезав множество баранов, овец и быков круторогих.В то время успевшие спастись бегством жители Исмара позвали на помощь соседей, воинственных и многочисленных киконов, и вступили в бой с ахеянами. Они явились внезапно утром, и было их много, как листьев на деревьях или весенних цветов на лугах.Целый день билось Одиссеево войско с врагами, держась вблизи кораблей, и только на заходе солнца им пришлось отступить перед сильными киконами.Оставив на поле сражения по шесть убитых с каждого корабля, ахеяне отступили и спаслись на своих кораблях; и трижды окликнул Одиссей каждого из павших в сражении — таков был обычай — и затем отплыл со своею дружиной, скорбя о погибших и радуясь в сердце, что остальным удалось спастись.Но вдруг громовержец Зевс, собирающий тучи, выслал на них могучий северный ветер Борей и обложил черными облаками море и землю, и с грозного неба спустилась темная ночь.Мчались корабли Одиссея, погружаясь в волны носами; трижды и четырежды были разорваны на них паруса, и, быстро свернув их, ахеяне начали веслами править к ближнему берегу. Достигнув его, они пробыли там целых два дня и две ночи, утомленные, ожидая, пока буря утихнет.На третий день на рассвете успокоилось море, и снова подняв паруса, сели спутники Одиссея на свои корабли и направились, повинуясь попутному ветру, к югу.Когда они огибали мыс Малею, северный ветер Борей снова сбил их с пути, отдалив от прекрасной Кифе-ры. Девять дней их носила жестокая буря по темным, обильным рыбой водам, и на десятый день ветер пригнал их к берегу страны лотофагов, обитавших в северной Африке.Одиссей высадился на берег; сделав запасы пресной воды и утолив голод и жажду, он отправил трех из своей дружины узнать, какие люди живут в этом краю.Их ласково встретили мирные лотофаги и дали им отведать лотоса, которым они питались.Испробовав эту сладкую пищу, посланцы обо всем позабыли и, лотосом вкусным прельстившись, решили остаться в стране лотофагов.

Но Одиссей привел их силой к своим кораблям и, привязав к корабельным скамьям, велел тотчас всем остальным погрузиться на корабль, и, дружно взявшись за весла, вспенив темные воды, отплыли они от страны лотофагов.

Циклоп Полифем

Прибыл вскоре Одиссей со своими спутниками в страну диких, не знающих правды циклопов. Эти одноглазые великаны жили, не зная труда, не вспахивая плугом полей и ничего не сея; тучная земля сама родила без сева рожь, ячмень и пшеницу.Нет у циклопов кораблей, и они не умеют их строить; но есть в той стране удобная пристань, где можно было бы стать кораблям на причале.Не знали циклопы народных собраний; они обитали в темных пещерах, в горах.Вблизи той земли находится небольшой пустынный и дикий остров, водятся на нем дикие козы, растут в изобилии виноградные лозы.С острова в море впадал родник, что вытекал из горной пещеры, вокруг которой росли тополи. В этот удобный залив вошел Одиссей с кораблями, им указывал путь добрый демон, не светила на небе в то время луна, укрытая тучей густой, и остров трудно было различить во мраке.Пристав к берегу, мореплаватели свернули паруса и уснули глубоким сном, ожидая наступления утра.Когда пурпурная Эос встала на небе, они обошли пустынный цветущий остров и разглядывали его с удивлением. Они заметили стада горных коз, которых послали им добрые нимфы для пищи. Взяв гибкие луки и меткие охотничьи копья, стали они охотиться на коз, и большая удача была им на этой охоте, — для всех двенадцати кораблей они получили достаточно пищи — по девять коз досталось каждому из них. Целый день питались спутники Одиссея вкусным мясом, запивая его сладким вином.Увидели они во время пира на земле циклопов густой дым и услышали голоса, блеяние коз и овец. В это время уже наступил вечер, и все уснули.Когда наступило утро, созвал Одиссей спутников своих на совет и сказал им:— Вы, спутники верные, здесь без меня оставайтесь, а я со своим кораблем и людьми отправлюсь узнать, какой здесь народ обитает.И Одиссей приплыл на корабле к земле циклопов.Подойдя к берегу, увидели они у самого моря увитую лавром пещеру, а перед ней находился двор, огороженный грубо обтесанным камнем, и росли там сосны и дубы. Обитал в этой пещере дикий на вид великан исполинского роста, звали его Полифем; был он сын Посейдона и нимфы Фоозы. Он пас коз и овец на горах, жил один и не был похож на человека, а скорей походил на заросшую лесом вершину горы.Отправился Одиссей, взяв с собой двенадцать храбрых и надежных спутников, к той пещере, а остальных оставил стеречь корабль. Взял с собой Одиссей на дорогу немного пищи и полный мех драгоценного сладкого вина.Когда Одиссей подошел к пещере, в ней в то время никого не оказалось — циклопа не было дома — он пас на лугу своих коз и овец.

Вошел Одиссей со своими спутниками в большую пещеру и стал ее с удивлением разглядывать. Стояли в закутах козлята и молодые овцы, бараны, и много сыров было спрятано в тростниковых корзинах; находились там чаны и чаши, полные кислого молока. Захотелось спутникам Одиссея захватить с собою побольше сыров, овец и баранов, а затем поскорей возвратиться к своим кораблям и отправиться дальше.

Но Одиссею хотелось сначала посмотреть на циклопа и получить от него дары. Они развели в пещере огонь, достали сыр и, утолив свой голод, стали ждать возвращения циклопа.Он вскоре явился с огромной вязанкой дров на плечах, и они от страха спрятались в темный угол пещеры. Затем пригнал циклоп Полифем свое стадо и, завалив вход в пещеру огромным камнем, начал доить коз и овец.Окончив работу и разведя костер, он вдруг заметил ахеян и грубо спросил их:

— Скажите, странники, кто вы и откуда явились морскою дорогой? По делу или скитаетесь взад и вперед по морям, нанося беды народам?

Испугались ахеяне, увидев циклопа и услышав его гремящий голос; но Одиссей ободрился и так ответил ему:— Ахеяне мы и плывем из далекой Трои. Нас пригнало сюда бурей, мы сбились с пути, возвращаясь на родину. Служим мы в войске царя Агамемнона, что город великий разрушил. Побойся великого Зевса и нас бесприютных прими и на прощание дай нам подарки.Но злобно ответил ему циклоп Полифем одноглазый:— Ты, чужеземец, пожалуй, безумен, если думаешь, что я боюсь Зевса и прочих твоих богов. Нам, циклопам, не нужен твой Зевс и другие боги твои! Я поступлю с вами, как мне будет угодно. Скажи мне, где твой корабль, далеко или близко стоит он?Но хитроумный Одиссей понял замысел циклопа и ответил ему:— Бог Посейдон мой корабль уничтожил, а нам удалось спастись.Ничего ему не ответив, схватил циклоп своими огромными руками двух спутников Одиссея и, ударив с размаху их оземь, убил. Он приготовил тотчас себе из убитых ахеян ужин и съел их вместе с костями.Ужаснулись ахеяне, подняли руки к небу и стояли, полные скорби. А циклоп, запив свою страшную пищу молоком, беззаботно разлегся в пещере между козлов и баранов.Тогда Одиссей, обнажив свой меч, подошел к Поли-фему и хотел было ударить его, но, вспомнив, что пещера завалена огромным камнем, он остановился и решил ждать наступления утра.

Только светать начинало, как поднялся одноглазый циклоп, развел огонь и начал доить коз и овец и снова схватил двух ахеян себе на ужасную пищу. Съев их, он выгнал стадо из темной пещеры и, уходя, завалил ее снова тяжелым камнем.

Стал тогда Одиссей думать о том, как бы ему отомстить циклопу, и вот что он, наконец, придумал. Стояла в углу пещеры палица циклопа — срубленный ствол дикой маслины, вышиной и толщиной с целую мачту; взял Одиссей ствол маслины, отрубил от нее часть длиной в три локтя и велел своим спутникам обтесать обрубок; затем он его заострил, острый конец обжег на тлеющих углях, и спрятали его ахеяне в навозе и стали тянуть жребий, кому помогать Одиссею, когда тот будет вонзать этот острый кол в глаз сонному циклопу; жребий пал на четырех самых сильных и смелых ахеян.К вечеру вернулся циклоп к пещере и загнал в нее все свое стадо. Завалив снова вход скалой и подоив коз и овец, он схватил двух ахеян и сожрал их.Тогда подошел к нему хитроумный Одиссей, держа в руке полную чашу вина, и сказал:— Выпей, циклоп, человеческим мясом насытясь, золотого вина. Я его сохранил для тебя, чтоб ты оказал нам милость.Взял циклоп чашу с вином и выпил ее до дна; понравился ему сладкий напиток, и он попросил еще.— Налей мне еще и назови свое имя, чтобы мог я тебе приготовить богатый подарок, — сказал циклоп.Выпив вторую чашу вина, он попросил затем третью; опьянел от вина Полифем, и молвил ему тогда Одиссей:— Если хочешь, я назову тебе свое имя. Я называюсь Никто, так зовут меня мать и отец, и товарищи так называют.Ответил ему циклоп:— Знай же, Никто, что будешь ты съеден последним, вот мой подарок тебе! — и он повалился навзничь, опьянев от вина, и тотчас уснул, на земле раскинувшись.Быстро достав из навозной кучи спрятанный кол, Одиссей со своими спутниками сунули его острием в огонь, а затем приступили к опасному делу; когда кол загорелся, они вынули его из огня и, набравшись отваги, вонзили его в глаз спящему циклопу. Затем они стали вертеть кол, как вертит своим буравом корабельный мастер, делая в толстой доске дыру.

Дико завыл людоед, и наполнилась воем пещера.

www.planetaskazok.ru


Смотрите также